Just Study/中國語

------------

onesixx 2008. 3. 24. 19:02
반응형
怎么(能)。。。。呢?

'어찌 ...할 수 있겠는가?' 라는 반문의 어기를 나타낸다.

.....부분에 긍정이 쓰이면 부정의 의미를 부정이 쓰이면

  긍정의 의미를 갖는다.

这么早, 我怎么起得来呢?

이렇게 일찍,  내가 어떻게 일어날 수 있겠어요?

我怎么能不想家呢?

제가 어찌 집이 그립지 않을 수 있겠어요?


★ 겸어문 : 술어가 두개의 동사구조로 구성되는 문장에서

   앞쪽 동사의 목적어가 동시에 뒤쪽 동사의 주어가 되는것을 겸어문 이라 한다.

앞쪽 동사는 ‘请’ ‘叫’ ’让‘등 명령의 의미를 갖는 동사가 주로 쓰인다.

我请你吃韩国菜。  我请你来我家玩儿。  大夫让我好好儿休息。

妈妈让我吃药 。  这件事让我非常高兴。 老师让学生认真学习。

시량보어란(时量补语) ?

동사뒤에 동작이 진행된 시간의 양을 나타내는 것을 시량보어라 한다.

1. 동사 바로 뒤에 위치한다.

我学了三年。

我等了半个小时。

我看了一个半小时。

2. 목적어가 올 경우

我学汉语学了三年。

我等朋友等了半个小时。

我看电视看了一个半小时。

3. 인칭 목적어를 제외하고 시량보어뒤에 그 목적어를 둘 수 있다

   인칭 목적어는 시량보어 앞에 둔다.

我学了三年的汉语。

我等了半个小时的朋友。(x)

我等了朋友半个小时。(O)

我看了一个半小时的电视。

4. 지속의 의미가 없는 동사는 동사를 중복해서 쓰지 않는다.

我来韩国一个月了。

他去中国三年了。

他毕业四年了。

5. 동태 조사 了 와 어기조사 了 가 같이 쓰일때는 아직도 그행위가 지속되고 있음을 나타낸다.

我学汉语学了三年了。    我学了三年的汉语了。

我等朋友等了半个小时了。    我等了朋友半个小时了。

我看电视看了一个半小时了。   我看了一个半小时的电视了。

능원 동사란  동사 앞에 놓여

' ~ 할 수 있다, ~라도 좋다, ~하지 않으면 안된다, ~해야한다, ~하고 싶다'라는 의미를 더해 줍니다.

부정은 조동사를 부정해준다.

의문문은 의문 어기조사 ‘。。。。。吗?’ 혹은 조동사를 긍부정 해주는 정반 의문문으로 만들 수 있다.






* 会

1.학습이나 연습을 통해 할줄 암을 나타낸다.

我会说汉语。

부정은 조동사를 부정 해준다.

我不会说汉语。

의문문은

.....吗?          你会说汉语吗?

정반 의문문     你会不会说汉语?

2. 가능성의 의미 '~할 것이다'

今天会下雨吗?        今天不会下雨。

这场比赛韩国队会赢。

단정의 의미를 나타낼때는  ’一定会。。。。。的‘

韩国队一定会赢的。

我们一定会再见面的。

* 能 

1。 내재적 능력을 갖추고 있는 경우나 외부적 요인이 갖추어져 '~ 할 수 있다' 를 나타냄.

我会游泳, 能游五百米呢。

我能看中国报。

我一分钟能打二百字。

明天你能来吗?   明天我有事,不能来。

这么深,你能在这儿游泳吗?    我不能在这儿游泳。

* 可以 : 넓은 의미에서 말하면 가능을 나타내지만 허가에 가까운 의미로 쓰인다.

这儿可以照相吗?

妈妈,今天我可以陪他去逛商店吗?       不可以陪他去逛商店

* 想 ; 주관적인 바램을 나타낸다.

你想吃什么?        我想吃韩国菜。

我想去中国学习汉语。

부정은 不想

我不想喝咖啡。

我不想去医院。

* 要

1。주관적 의지의 바램으로 想과 비슷한 뜻으로 쓰이며, 부정은 不想 으로 나타낸다.

你想喝咖啡吗?        我不想喝咖啡, 我要喝牛奶。

周末我要跟男朋友一起去看红叶。

2。 '~하지 않으면 안된다, ~해야한다, ~할 필요가 있다.'의 의미로 사용된다.

부정은 '不用' 으로 나타낸다.

今天会下雨,你要带雨伞去。

今天要不要带汉语词典?      今天没有汉语课,不用带汉语词典。

*得 '~하지 않으면 안된다. ~해야한다.' 라는 객관적인 필요를 나타내는 의미로 사용되며 要의 두번째 뜻 보다는 좀더 강한 어기로 쓰인다.

부정은 역시 不用, 또는 不必 로 나타낸다.

我弟弟病了,我得陪他去医院。

今天天气很好, 不用带雨伞。

형용사 중첩법

1) 정의 : 일부 단음절 형용사와 쌍음절 형용사를 중첩했을

               경우 그  의미는 강해지는데 단음절 형용사의

               경우 원래 성조대로 발음하고

               둘째 음절에 ‘儿化’되었을 경우 제 1성으로

               발음됨.

               중첩된 형용사는 부사의 재수식을 받을 수 없음.

  2) 단음절 형용사의 중첩과 발음

         예 - 大大(da4 da4)  长长(chang2 chang2) 

                好好儿(hao3 haor1) 早早儿(zao3 zaor1)

  3) 쌍음절 형용사의 경우 AABB형식으로 중첩.

      이 때 성조는 ‘원성+경성+약성+원성’으로 발음.

        예 - 高高兴兴(gao1gao xing xing4)

               认认真真(ren4 ren zhen zhen1)

               整整齐齐(zheng2 zheng qi qi2)

   4) 중첩되지 않은 형용사 발음 시 둘째 음절이 경성으로

      발음되는 형용사가 중첩되었을 경우 제 3음절과 4음절

      은 둘 다 1성 혹은 사전적 원래 성조로 발음 될 수 있음.

           예 - 漂漂亮亮 (piao4 piao liang1 liang1 또는

                                 piao4 piao liang4 liang4)

                   舒舒服服 (shu1 shu fu1 fu1 또는 

                                  shu1 shu fu2 fu2)

                   清清楚楚 (qing1 qing chu1 chu1 또는

                                 qing1 qing  chu3chu3)

  5) 중첩된 단음절 형용사가 관형어나 서술어로 사용될 때

      중첩된 형용사 뒤에 ‘的’ 첨가함.

        예 - 她的头发长长的。

               漂漂亮亮的大厅里立着一排一排的货架。

cf)  동사의 중첩

  1) 단음절 동사가 중첩할 경우

       AA식 또는 A一A식으로 중첩.

       발음은 ‘원성+경성' 또는 ‘원성+경성+원성’으로 발음됨.

        예 -  看看(kan4 kan)              听听  (ting1 ting)

                吃一吃  (chi1 yi chi1)      闻闻(wen2 yi wen2)

   2) 쌍음절 동사가 중첩 되었을 경우

       ‘원성+원성+약성+경성’으로 발음.

         예 - 讨论讨论( tao3 lun4 tao(약) lun )

                休息休息( xiu1 xi xiu(약) xi )

                研究研究( yan2 jiu1 yan(약) jiu )

                参谋参谋( can1 mou can(약) mou )

[출처] 문법1편|작성자 테루키

반응형

'Just Study > 中國語' 카테고리의 다른 글

동사술어문(동사의 정의와 분류)  (0) 2008.04.03
수업보충  (0) 2008.03.29
동사  (0) 2008.03.26
어기조사...  (0) 2008.03.24
조동사  (0) 2008.03.20
감탄사  (0) 2008.03.20