Just Study/中國語

초급

onesixx 2008. 4. 6. 17:42
반응형

1. 今天  汇率 是 多少?

이중목적어(쌍빈어동사)

  给

  教

  借

  还

  问

告诉

조동사
可以    (반) 不能

有沒有질문

2. 去哪儿 理发 好?

막 ~ 하다 该~了

조동사 要

구문 的생략

그러나 but 可是·

3. 给爱人 写新 还是 手写好

.还  [hai]  * 1. still ; yet   * 2. even more ; still more 
               * 3. also ; too ; as well ; in addition
[huan]   * 1. go (or come ) back  * 2. give back ; return ; repay
* 3. give or do something in return * 4. back

还是  [haishi]   1. still ; yet ; anyhow ; anyway
    * 2. 비교를 통해 선택된 결과 expressing a preference for an alternative
    * 3. expressing realization or discovery
    * 4. 선택의문문에서 or

연동문

전치사 从, 到, 给               

              为 

#   1.  for , in the interest of

    * ?大多?人?利益 : work for the interests of the vast majority of people
    * 我?要?振?中?而??。

# 2. preposition because of

    * ?我?的友?干杯! : A toast to our friendship!
    * ??利而?呼 : hail a victory
    * ?了共同的目?我?走到一起?了。
    * 他在?孩子的???愁。

# 3. preposition for the purpose of; for the sake of

    * ?方便起? : for the sake of convenience
    * ??重起?,??是先向主管???示一下?。
    * 他?持???而?身。

# 4. preposition to; towards

    * 他?我送?一??帖。 : He's sent an invitation to me.
    * 且??君言之。 : Now I'll inform you about it.
    * 我??介?了一?男朋友。
    * 此事不足?外人道也。

# 5. verb stand for; support

 

怎么 [zěnme]
  • 1. how ; what ; why (원인을 물을때는 为什么)
  • 2. in a certain way ; in any way ; no matter how
  • 3. ( used in the negative as an understatement ) ( not ) very ; ( not ) much ; ( not ) quite ; ( not ) too
  • 4. ( used by itself at the beginning of a sentence to show surprise ) what

什么样[shén‧meyàng]What ( for inquiring about appearance or style ). 부사 수식어 또는 술어로 쓰이지 않음.

哪个样 [nǎ‧geyàng] [něi‧geyàng] (1) ‘怎zěn么样’과 같음.  (2) ☞[什shén么样]

怎么样 [zěn‧meyàng] [대사] (1) ☞[怎样] (2) (‘不∼’의 형태로 쓰여) 별로[그리] …않다. (3) ☞[怎么(2)]

 

4. 你们 一定 满意

快要~了

又~又~

(주어 동사 的 )--> 형용사
这是 我写的 信

 

 

5. 我请客, 你付钱.

접속사 还是 = A or B

 

동사 + 一下儿  한번 (잠시) 해보다    <수량사, 명사>
1. one time ; once 2. in a short while ; all at once ; all of a sudden

동사 + 一点儿 <수량사>
1)[수량사] 조금. 有点(儿) 바람직하지 않거나 달갑지 않은일에 쓰임
    我有点儿不舒服
(2)[수량사] ‘这么' 또는 ‘那么’와 함께 쓰여서 극소의 형체 또는 극소의 수량을 나타냄. (3)[수량사] 조금(도). [주로 부정적(否定的)인 뜻으로 쓰임. 이때 ‘一’는 생략되지 않음]
1. a bit ; a little ; suspicion ; trifle ; some ; spark
2. ( used after 这么 or 那么, or with a negative expression ) the least bit

有点儿 + 형용사   조금 있다      
    * 1. some ; a little      * 2. somewhat ; rather ; a bit

 

6. 你 哪儿 不舒服?

麻烦你了 너를 번거롭게 했구나  고맙다.
麻烦什么 번거롭긴 뭘 괜찮다. (부정을 나타내는 什么)

가정을 나타내는 就
早起一点儿 就不会迟到了

 

 

7. 欢迎 你们 常 来玩了

동태조사 了

一边~ 一边
我们一边走一边聊

是~的 강조구문

才 

[명사]

(1)  재능. 재주. 1. ability ; talent

[부사]

4. a moment ago ; just

才+시간사
现在 才 八点  겨우 8시다
比赛才开始了; 경기가 방금 시작됐다
刚才做好了; 이제 방금 다 마쳤다
你怎么才来?; 너는 어째서 이제야 오느냐?

他参加战争的时候才十四岁; 그가 전쟁에 참가했을 때는 겨우 14세였다
不过才一年; 겨우 1년에 불과하다
庄稼才有一尺高; 농작물은 겨우 한 자밖에 안 된다

5. ( preceded by an expression of time ) not until

才+동사  [어느 시점(時點)에 이르러서 비로소 동작·작용이 발생하게 되는 것을 표시함]
他 八点 才来 그는 8시가 되서야 비로소 왓다.
电影七点才开演, 영화는 7시에야 상영된다.
夜深了才睡上床去了; 밤이 깊어서야 잠자리에 들었다

老师给我讲了半天, 我才明白了; 선생님이 내게 한참 동안 설명을 해 주셔서 (비로소) 나는 알게 되었다
只有依靠群众, 才能把工作做好; 오직 군중에 의지해야만, 이 일을 잘 해낼 수 있다
除非你去请他, 他才会来; 네가 그를 부르러 가야만, (비로소) 그가 올 것이다
※주의 : 필요조건을 나타내는 구에는 흔히 ‘只有’ ‘必须’ ‘除非’ ‘应该’ 등을 앞에 사용하여 ‘才’와 호응토록 함.


这 是 我的 一点儿心意 (= 礼物)

这些菜都 是 我妈妈 亲手 做的.

 

9 你会骑自行车吗?

조동사 会 能

정도보어
他 写得  很好
他 写得 不很好
他 写得 好不好?

어림수
他 三十二三岁 삼십 두세살.

동량사 趟
我想 去 趟 北京
我想 去 北京 趟
他吓 我(인칭대명사) 一跳

 

10. 你们 去过 天安门 吗?

조사 过

我 去过    中国

我 没去过 中国

你 去过 中国 吗?

你 去过 中国 没有?

中国 你 去过 没有?

감탄문

好~啊

太~了

결과보어

我能看懂

 

11. 大同 有什么好玩儿的吗?

好险哪! 위험할뻔했다.

단순방향보어
我上楼去了

지시대명사 什么 something.

再 又

你再喝一瓶       미래에 발생할일(아직실현되지 않았다.)   
他又喝了一瓶   과거에 발생했던일 (이미실현되어 두번째)

 

 

12. 我想 预订 房间.

여러번반복하다. 동사+来 동사+去

방향보어 出

更 + 형용사
[부사]
今天 工作 更 忙.

应该 [yīnggāi]

[조동사] 마땅히 …해야 한다. (…하는 것이) 마땅하다[응당하다, 당연하다]. 응당[당연히] …할 것이다.
应该爱护公共财产; 공공 재산을 소중히 해야 한다

긍정 부정을 연용할 때는 ‘应不应该’이 됨. =[公该]

13 别忙了 带护照

差一点儿

조금 다르다. 조금 차이가 나다. 조금 뒤떨어지다[처지다].

2) [부사]

ⓐ 하마터면. 자칫하면.
[화자가 실현되기를 원치 않을 경우, ‘差一点儿’·‘差一点儿没’ 모두
‘그렇게 되지 않아 다행’이라는 안도의 뜻을 나타냄]
差一点儿闹出错儿来了; 하마터면 잘못을 저지를 뻔하였다 =差一点儿没闹出错儿来
他差一点儿死了; 그는 하마터면 죽을 뻔하였다 =他差一点儿没死
差一点儿摔倒了; 하마터면 넘어질 뻔하였다 =差一点儿没摔倒

ⓑ 거의. 가까스로. 하마터면. 간신히.
[화자가 실현되기를 원할 경우
‘差一点儿’은 실현되지 않아 애석하다는 뜻,
‘差一点儿没’는 가까스로 실현하였다는 뜻을 나타냄]

差一点儿没赶上; 하마터면 따라잡지 못할 뻔했다. 가까스로 따라 잡았다
差一点儿赶上了; 거의 따라잡을 뻔하였다

 

 

差不多
1. about the same ; similar
2. just about right ; just about enough ; not far off ; not bad
3. almost ; nearly

 

나열하다가 등등 什么的

가정을 나타내는 要是

 

14. 你的行李 超重 了.

算了

동태조사 着

결과보어 好 (동작의 완성, 만족할 만한 수준에 도달)

복합방향보어

15. 百闻不如一见

시량보어(동사가지속되는 시간)

동태조사 어기조사

순접복문

어쩐지~怪不得 呢!

반응형

'Just Study > 中國語' 카테고리의 다른 글

부사  (0) 2008.04.11
有点儿과一点儿의 비교  (0) 2008.04.11
....  (0) 2008.04.07
중국어 입력 방법  (0) 2008.04.06
이합동사  (0) 2008.04.04
동태조사 了  (0) 2008.04.04